Qual é a necessidade?
Já pensaram que existem milhares de portugueses que consomem animação nipónica e que são eles que enchem eventos otakus como o Iberanime? E afinal, onde veem os seus animés? Na televisão, com cinco títulos de animação japonesa, no máximo? Na plataforma de streaming da Netflix, cuja oferece uma mínima percentagem de animés? Na Crunchyroll, com legendas em português do Brasil ou em inglês, pagando o serviço ou vendo de forma gratuita? Em sites alternativos com legendas em português do Brasil ou em inglês?
A realidade é que existe a falta de uma plataforma em Portugal que se preocupe em disponibilizar conteúdos em português europeu, seja legendado seja dobrado. Já pensaram em quantos aspirantes a otaku começam a ver animé com uma tradução feita em português do Brasil? É muito rara a circulação de animés com legendas ou dobragens em português de Portugal e há que combater isso. Não havendo um fácil acesso a conteúdos, é normal que a comunidade otaku portuguesa se disperse.
Dado que a Crunchyroll é um serviço comercializado em Portugal, é francamente lamentável que a mesma não corresponda às necessidades dos seus habitantes: a legendagem e dobragem na sua língua.
A realidade é que existe a falta de uma plataforma em Portugal que se preocupe em disponibilizar conteúdos em português europeu, seja legendado seja dobrado. Já pensaram em quantos aspirantes a otaku começam a ver animé com uma tradução feita em português do Brasil? É muito rara a circulação de animés com legendas ou dobragens em português de Portugal e há que combater isso. Não havendo um fácil acesso a conteúdos, é normal que a comunidade otaku portuguesa se disperse.
Dado que a Crunchyroll é um serviço comercializado em Portugal, é francamente lamentável que a mesma não corresponda às necessidades dos seus habitantes: a legendagem e dobragem na sua língua.
A estranha divulgação da Crunchyroll
A Crunchyroll, mesmo não oferecendo legendagem em português europeu, costuma comunicar-se com o povo português. Sempre que algum animé novo chega à sua plataforma, fazem divulgação e referem o nosso país. O problema é que fica-se por aí. Alguns exemplos:
Português do Brasil não serve?
Temos recebido algumas mensagens a dizer que tanto faz se é português do Brasil ou não, o que interessa é ver e isso é, no mínimo, preocupante. É importante saber dar valor à nossa língua. Embora todos falemos em português, há diferenças bem distintas entre o português de Portugal e do Brasil. A realidade é que alguns jovens portugueses começam a assimilar desde cedo o português do Brasil e põem-no em prática no seu dia a dia.
Algumas dessas mensagens têm sido deixadas por brasileiros. Infelizmente, não sabem colocar-se no lugar do outro ou ter empatia, afinal, é fácil falar quando não se está na mesma situação.
Há um excelente exemplo chamado One Punch Man 2. Sim, este animé chegou exclusivamente a Portugal legendado em português europeu, sendo um caso raro, e só mais tarde foi disponibilizado no Brasil (com legendas em português do Brasil incluídas). No entanto, um dos episódios não teve tradução em português do Brasil. Vejamos os comentários:
Há um excelente exemplo chamado One Punch Man 2. Sim, este animé chegou exclusivamente a Portugal legendado em português europeu, sendo um caso raro, e só mais tarde foi disponibilizado no Brasil (com legendas em português do Brasil incluídas). No entanto, um dos episódios não teve tradução em português do Brasil. Vejamos os comentários:
Parece que Reborn também vai chegar a Portugal...
Um dos clássicos do mundo shounen vai chegar à Crunchyroll de Portugal. O que podemos esperar? Legendas em português do Brasil. Como é óbvio, a iniciativa não vai fazer com que a Crunchyroll se interesse por nós magicamente. É importante mostrar-lhes que vale a pena apostar em Portugal, explicando-lhes o porquê de estar errado citar o nome do país nessa notícia. Teoricamente, o animé vai estar acessível em Portugal, mas, como sempre, sem estar localizado em português europeu, sendo uma falha de comunicação gigante da sua parte.
O objetivo da Crunchyroll? Comunicar com o povo português, colocando algumas bandeiras portuguesas pelo site, e atrair alguns de nós para que comprem o seu serviço, mas, infelizmente, é tudo publicidade enganosa por parte da entidade. Cabe-nos reclamar de algo a que temos direito.